La langue russe est extrêmement riche en phraséologie etdictons. Ces expressions l'aident à faire preuve d'imagination et unique, parce que beaucoup d'entre eux sont trudnoperevodimymi une langue étrangère. Par exemple, pour expliquer à un étranger pourquoi les Russes disent «avoir des ennuis» dans les cas d'entrer dans une situation absurde, dans une situation malheureuse, il faut regarder dans l'histoire. Oui, et l'expression «deux bottes - une paire» peut sembler une tautologie infructueuse à une personne qui ne connaît pas la langue russe. Cependant, nous l'utilisons très souvent dans le discours, sans compter la tautologie.
Les dictionnaires expliquent donc cette expression: dans un sens figuré, une paire de bottes signifie des personnes qui sont appropriées les unes aux autres, semblables dans leurs points de vue, leur comportement, et surtout dans leurs défauts. Le plus souvent, l'accent est mis sur les lacunes.
"Oh, ces commères bavardes se tiennent debout!" Deux bottes - une paire, en un mot! "- condamnent les voisins de leurs compatriotes. Et les nouveaux mariés de la grand-mère omniprésente obtiendront. "Tanya est sorti pour Ivan - les deux mocassins, les salopes. Ils ont trouvé, en un mot, l'un l'autre, il y avait deux bottes - une paire! »- diraient les voisins, comme s'ils voulaient le sceller.
Le proverbe "Deux bottes - une paire" est apparu trèslongtemps, quand les chaussures ont été cousues la même sur les deux jambes, et la botte droite n'était pas différente de la gauche. Ce sont aujourd'hui des bottes en feutre (simples, sans décor) et quelques modèles de bottes ugg, bien qu'elles présentent souvent des différences dans l'emplacement des firmwares, emblèmes, boucles, serrures et autres ornements.
Wits même à cette occasion est venu avec un dicton drôle: "Ils sont amicaux et si semblables que deux bottes - bottes UGG."
Les gens ont tendance à plaisanter, inventant les utilisations les plus inattendues des expressions établies. Ne passez pas inaperçu et le dicton "Deux bottes - une paire."
Parfois, les gens spirituels utilisent l'addition de deuxparties de différentes formules verbales pour donner une nouvelle. Par exemple, en prenant part à la deuxième extrémité du sac à cordes et le proverbe Nebosku, tenant à l'autre, et la connexion avec la phraséologie considéré ici, ils ont laissé à la lumière du nouveau dicton: « Deux de sa botte - une paire, mais les deux sont tombés dans la rivière. » Sa signification réside dans le fait que les bottes - ce sont les gens sans valeur qui, en se fondant uniquement sur l'autre, souffrent certainement d'importants revers.
De nombreuses anecdotes apparaissent grâce à notreétudiants intelligents. A titre d'exemple, nous allons donner une courte histoire sur l'examen russe, qui est remis par un pauvre garçon qui se prépare à la reddition de la géographie toute la nuit. Interrogé sur le sens de l'expression "Deux bottes - une paire", le jeune homme répond qu'il s'agit d'une double image de l'Italie sur la carte, ivre ... Vous ne pouvez pas imaginer!
Peut rire et la situation anecdotique dansconversation à deux, où l'on si pense: « Tandem - un mot intéressant ... Il est comme » deux bottes - une paire de « » et obtenir « » réponse de l'interlocuteur: « intelligent Comme, oui, deux bottes ... Et voici quelques - ce qui est de Un autre opéra. Ce type d'évaluation est déjà ... ». Ah, les jeunes!
Il se trouve, précisément dans ces sphères de l'hommeles relations sont le plus souvent utilisées et cette expression. Compte tenu de la possibilité d'un sentiment de convivialité et de compatibilité, les psychologues ont déduit deux positions mutuellement exclusives.
La signification de la phraséologie dans cette situation est réduiteau fait que les gens peuvent ne pas être semblables, mais il est bon de se compléter. Après tout, les bottes sont différentes, à droite et à gauche, mais elles ne peuvent être portées que par paire. Essayez de changer une chaussure à une chaussure avec une épingle à cheveux - et il sera difficile d'aller même quelques étapes.
Aimer, se comprendre toujoursconfortablement ensemble, ils sont heureux avec les mêmes choses, apprécient les mêmes choses. Par exemple, un couple aime conduire les bicyclettes le week-end en forêt, et une autre paire - courir pieds nus dans les flaques d'eau. Mais échangez les lieux du beau sexe - et l'idylle s'effondrera, l'amoureux aux pieds nus de la pluie ne pédalera pas, et le cycliste n'éliminera jamais les baskets sous la pluie.
Le sens profond est rempli de proverbe moderneA propos de certains conjoints de ce contenu: "Il y a des conjoints, qui sont censés être deux paires de bottes, et il y en a qui sont censés être juste deux bottes".
La phraséologie considérée ici peut parfois êtreremplacer par d'autres, similaires dans le sens du libellé. Ce sont: une chaussure; on en vaut un autre; dans un monde une mazana; une coupe; un epancha en tissu; un couple sous un pour devenir; couple doux; d'un test; une pomme aux pommes; comme frères jumeaux; un en un, le même; incubateur; un cul bordé; un liber est cousu; sur une machine estampillée; un vol d'oiseau; un chêne de gland; les mêmes costumes de costume; un champ de baies; de la même couleur Ils ressemblent à des moutons dans un troupeau.
Bien que, bien sûr, seul un étranger peut sembler tous les moutons "sur un seul visage", et le propriétaire distingue immédiatement le sien, et même sur la nature de chacun dira.
La même chose s'applique aux baies du même domaine, les pommesd'une pomme, gland d'un chêne. Bien sûr, même dans un champ, on peut cultiver des baies de différentes tailles, maturité, forme, bonbons. Et en phraséologie, il ne s'agit pas de similarité externe, mais de compatibilité!
Intéressant et instructif peut sembler comme un conte de féessur le fait qu'une fois tombé amoureux de la chenillette bottes. Il a longtemps souffert, puis il est tombé en panne et a avoué son amour. Bien sûr, qu'elle se mit à rire une botte rude, maladroit et simple, parce qu'elle était gracieuse, légère et si élégant!
Tout l'été, j'étais triste avec la botte, souffrance et expérience deamour non partagé. Mais c'était l'automne, les coins étaient enlevés à la mezzanine, et les bottes étaient assemblées avec une autre botte, aussi simple et grossière. Mais le partenaire de l'amant malchanceux ne se moquait pas de lui, mais attendait patiemment, quand il comprendrait lui-même le manque de pertinence de ses sentiments, grinçant comme il est allé sur les marches.
Donc, dans la vie humaine arrive parfois: Nous tombons amoureux de personnes d'un niveau différent, sans remarquer un certain nombre de personnes qui nous ressemblent et qui sont capables de comprendre et de réconforter et d'aider, en un mot, ceux qui peuvent faire un couple réussi avec nous sans trop d'effort.
</ p>