Où se situe l'accent dans le mot «contrat»? Cette question intéresse très souvent ceux qui traitent régulièrement divers documents et tiennent constamment des réunions où il est nécessaire d'utiliser l'unité lexicale tout le temps. À cet égard, nous avons décidé de consacrer cet article à ce sujet.
Sur la façon de parler correctement le mot "contrat"En savoir quelques-uns. De plus, tous ne savent pas comment le pluriel est formé à partir d'une telle unité lexicale. Après tout, quelqu'un avait l'habitude de dire «contrat», et quelqu'un de plus pratique - «contrats». Mais pour ne pas être considéré comme une personne semi-alphabète, il est recommandé de mémoriser la règle de la langue russe, qui indique à la fois l'accent correct dans ce mot et sa forme au pluriel.
Il convient de noter qu'en russe il y aun nombre incroyable de mots, dont l'accent est discutable. Et il est souvent possible d'identifier une personne analphabète en lui posant une simple question sur l'endroit où se situe le stress dans le mot «contrat»? Bien que, selon les experts, une telle unité lexicale peut être prononcée en mettant l'accent à la fois sur les première et troisième syllabes. Si vous doutez encore de cette information, nous vous suggérons de regarder dans le manuel ou le dictionnaire russe moderne. Après tout, c'est là qu'il est possible de prononcer le mot «contrat» de quelque manière que ce soit («contrat» ou «contrat»).
Cependant, il convient de noter que, contrairement àLes unités lexicales, telles que "barge-barge" ou "tvorog-creator", lorsque les deux variantes sont également considérées comme utilisées dans le discours russe, le mot "contrat" a toujours ses propres particularités. Considérez-les maintenant.
Comme mentionné ci-dessus, le stress dans le mot "contrat"peut être mis sur la première syllabe, c'est-à-dire, prononcé comme suit: "accord". Mais, selon les dictionnaires modernes de la langue russe, cette forme est considérée comme acceptable seulement dans le discours oral informel. En d'autres termes, la version présentée de l'unité lexicale (en insistant sur la première syllabe) ne peut être utilisée que dans la conversation ou le dialogue ordinaire. Dans ce cas, ce formulaire, s'il est utilisé lors d'une réunion informelle, ne devrait en aucun cas affecter votre réputation de personne alphabétisée.
Un peu plus haut, nous avons découvert que le stress dans le mot"Contrat" peut être placé sur la première syllabe, mais seulement dans un discours informel (familier). En ce qui concerne les normes littéraires, seule la dernière voyelle doit être en état de choc. Ainsi, lors des réunions d'affaires, lors des apparitions publiques et ainsi de suite. devrait seulement parler "dogovor". Sinon, les auditeurs ont le droit de vous corriger.
Si une telle unité lexicale (en insistant sur la dernière syllabe) est utilisée lors d'une conversation informelle, alors personne ne pourra vous reprocher la mauvaise connaissance de la langue russe.
Donc, la prononciation correcte du mot est "dogovor"(c'est-à-dire en mettant l'accent sur la dernière syllabe). Bien que cette utilisation de cette unité lexicale est possible, comme "accord" (c'est-à-dire, le stress tombe sur la première syllabe), mais seulement dans le discours conversationnel informel. Il convient de noter que ces mêmes lois sont conservées même lorsque vous devez mettre le mot mentionné au pluriel.
Comment au pluriel sera prononcéle mot "contrat"? Là où l'accent tombe, nous avions l'air un peu plus haut. Dans tous les dictionnaires modernes de la langue russe, on dit qu'une telle unité lexicale a la forme plurielle suivante: "dogovory" (dans le cas génitif - "dogovory"). Il convient de noter spécialement qu'il s'agit d'une norme littéraire, c'est-à-dire que vous pouvez utiliser ce mot sans hésitation lors de réunions officielles ou lors de conversations régulières avec des collègues, des partenaires, etc. Cependant, personne ne peut vous reprocher règles de la langue russe.
Comme dans le cas du stress, le mot ci-dessuspeut prendre une forme complètement différente du pluriel. Et si l'unité lexicale «dogovory» n'est utilisée que lors de réunions officielles, d'événements commerciaux, etc., alors le «contrat» (en mettant l'accent sur la fin) ne peut être utilisé que dans un discours familier. Incidemment, dans le cas du génitif, un tel mot résonnera comme suit: "accord". Mais si vous prononcez cette unité lexicale lors d'une réunion officielle, vos collègues peuvent facilement vous faire une remarque.
Donc, maintenant vous savez comment correctementprononcer le mot "contrat" et comment en former un pluriel. Pour rappeler une fois pour toutes cette caractéristique de la langue russe, nous allons répéter le matériel en bref:
D'accord, il y a assez de russebeaucoup de mots, dont l'accent est discutable. Et tout le monde n'est pas capable de se souvenir de toutes ces subtilités et nuances. Ainsi, si vous avez besoin d'utiliser l'unité lexicale «contrat», mais vous ne vous souvenez pas comment et dans quels cas vous devriez utiliser telle ou telle option, nous vous suggérons de la remplacer par le synonyme le plus approprié. Donnons un exemple illustratif: