Qui ne monte pas dans une poche pour un mot?
Les unités phraséologiques sont des expressions stables, fermementinclus dans le système de langage, souvent utilisé dans la créativité et le discours oral. Les caractéristiques distinctives d'entre eux - le sens portable et l'absence de paternité spécifique. En russe, presque chaque mot fait partie de n'importe quelle phrase ailé. Le nom "mot" ne fait pas exception.
Nom "mot": signification lexicale
Au début, comme on le sait, il y avait un mot (le Nouveau Testament, l'Evangile de Jean). Mais qu'est-ce que ça veut dire?
- L'unité de base du discours, qui a une signification lexicale: *** se compose de percussions et de syllabes non accentuées, et les syllabes se composent de voyelles et de consonnes.
- Discours, capacité de parler: Ce type gentil ne met pas dans sa poche pour un coup, ne mettez pas un doigt dans sa bouche.
- Discours à l'auditoire: *** remis au chef du service des relations avec les médias, Shalygina Victoria Romanovna.
- Promesse, serment: Alexander Nikolaevich a donné *** aux travailleurs, mais n'a pas pu le retenir ou ne voulait pas.
- Genre d'œuvres littéraires écrites sous forme de traitement, un mot d'adieu, prédication: « *** Lay » est étudié dans la neuvième année de lycée.
- Chatter, contrairement à l'action: Mikhail Petrovich - c'est juste beau, mais vide ***.
- Paroles: *** Cette chanson est basée sur la musique de Dunayevsky.
- Discours: Adieu *** a touché aux larmes.
- Avis: Le coupable du triomphe n'a pas encore dit son ***.
- Vieux nom russe de la lettre "c": Le garçon, la lettre *** vous ne pouvez toujours pas écrire magnifiquement, pratique.
Unités phraséologiques avec le nom "mot"
Le mot "mot" est la base d'un nombre considérable d'expressions ailées:
- Dans plusieurs (en deux) *** ah - brièvement, sans mots superflus.
- Croire en *** - croire, sans exiger des preuves et des confirmations matérielles.
- *** et dans la gorge se coincer - inquiétude, expérience, perdre le don de la parole.
- Avale *** a - parle vaguement, a une mauvaise diction.
- Hold *** - garde ces promesses.
- Connaître ***, c'est pouvoir faire quelque chose aux masses inconnues d'une manière «magique».
- Insérer *** - ajouter, ajouter.
- Ne dis pas un mot, mais reste silencieux.
- Pas un seul *** om ne dira rien - gardez le silence, gardez le secret.
- Ne lancez pas *** sur le vent - sur un homme qui essaie toujours de tenir ses promesses et renforce ce qui a été dit par des actes.
- Donne *** / attache toi *** ohm - promets, jure.
- *** pas un moineau - vous ne pouvez pas voler - pensez avant de dire quelque chose, vous pouvez le regretter.
- Rappelez-vous mon *** - vous verrez que j'ai raison.
- Sans *** inutile - immédiatement se mettre au travail.
- Strong *** est un discours obscène.
- Pour attraper *** e - forcer quelqu'un à se souvenir de leurs mots, souvent aléatoires.
- De *** à *** a - en détail.
- Venir à *** - être opportunément.
- Attraper chaque ***, c'est écouter.
- Non *** - pas de commentaires.
- Scatter *** ami - dis ce que tu ne vas évidemment pas faire.
- Un ensemble de *** est un non-sens.
- Ni un mot, ni un stylo ne décrivent - inexprimable, indescriptible.
"Derrière le mot dans votre poche ne monte pas": le sens
Que pensez-vous, quel idiome avec le mot "mot" est le plus souvent rencontré? Avez-vous deviné? "Derrière le mot dans votre poche ne montera pas!".
Qu'est-ce que ça veut dire?
- Eloquent, expressif.
- Witty.
- Un peu insolent.
- Avec une langue bien accrochée.
- Petit ami.
- Débrouillard
- Celui qui est difficile à embarrasser.
- Sharp sur la langue.
- Langue
Exemples d'utilisation de l'expression "suivre le mot dans sa poche" avec des synonymes
Pour mieux comprendre toutes les subtilités de l'utilisation des idiomes dans la parole, nous vous conseillons d'étudier attentivement les exemples de leur utilisation dans le cadre des propositions:
- Ne plaisante pas avec cet Igor: il ne grimpe pas dans sa poche pour un mot - tu seras pire!
- Ne plaisante pas avec cet Igor: il a la langue aiguisée - tu seras pire!
- Quel genre de fille - pour un mot dans votre poche ne grimpe pas!
- Quelle fille à la langue!
- Le discours était si intéressant: l'orateur parlait habilement avec des termes spéciaux, des expressions ailées et des citations judicieusement insérées - en général, le mot ne rentrait pas dans sa poche.
- Le discours était si intéressant: l'orateur éloquent opérait avec habileté des termes spéciaux, des expressions ailées et des citations insérées dans l'endroit.
</ p>
Note: