Les unités phraséologiques enrichissent notre discours. Ils apparaissent de différentes manières. Ils viennent de la littérature, sont liés à des événements historiques et les gens, sont de l'art populaire. Mais parfois leur étymologie est assez simple et banale. A titre d'exemple, nous pouvons citer la phraséologie "blanchie à manger". Cependant, peut-être que tout le monde ne connaît pas son interprétation. Par conséquent, dans cet article, nous considérons la définition et l'étymologie de cette expression stable.
Pour déterminer l'expression, nous nous tournons vers les dictionnaires: l'explicatif SI Ozhegov et le phraséologique des compositeurs Roza TV et Stepanova M.I.
Sergei Ivanovich donne la définition suivante de la phraséologie à l'étude: "blanchi avec des blancs": "absolument stupide". L'auteur note que l'expression est originale.
Rosa T. V. conduit le lecteur à une telle signification: «dire quelque chose de gênant, faire des actes déraisonnables».
Stepanova MI explique l'expression de la manière suivante: "J'ai complètement berné, arrêté de penser". Il note que c'est grossier et se prostitue.
Ainsi, les auteurs de ces dictionnaires donnent un sens similaire à la phraséologie considérée. Il décrit l'état de folie, des actions déraisonnables.
La signification de la phraséologie est étroitement liée à la plante qui y est mentionnée. À propos de cela plus en détail.
L'étymologie de la phraséologie "blanchie" (-sya) "est assez simple. Tout le monde sait que rien de bon ne viendra d'utiliser une plante vénéneuse. Et c'est exactement l'expression.
"Belena est une plante adventice vénéneuse", note SI Ozhegov dans le dictionnaire explicatif. Elle est de la famille des solanacées, avec des fleurs jaune-pourpre et une odeur stupéfiante. Il est utilisé en médecine.
Rose T. V. informe les lecteurs dans son dictionnaire phraséologique que la plante se trouve souvent parmi les herbes de la bande moyenne et méridionale de la Russie. Belen contient des alcaloïdes et est très toxique à fortes doses. En cas d'ingestion, ces poisons provoquent une excitation intense, des hallucinations et perturbent la parole. En relation avec ces caractéristiques de la plante et ses effets sur l'homme, l'expression considérée apparaît. Au sujet d'un homme qui ne contrôle pas son discours, son comportement, ses actions, dites qu'il se comporte comme s'il était plein de blanchons.
L'expression "ventre (s) blanchi (s)" peut être trouvéele plus souvent dans la fiction et dans la presse écrite. Lorsque le comportement ou les affirmations de quelqu'un vous font penser à une personne qui est devenue folle, utilisez cette expression. Il peut être trouvé dans les rubriques et entre les lignes. Ainsi, les écrivains et les journalistes sont figuratifs, ne laissant pas entendre que la personne ne va pas bien.
Cependant, non seulement les maîtres de stylo utilisent ceexpression Dans le discours de diverses figures politiques et sportives, figures publiques, cette phraséologie est parfois aussi appliquée. Cependant, comme d'autres différents virages durables, en aidant à exprimer votre opinion d'une manière graphique et vaste.
Pour la considération de l'expression «blanchi», nous nous sommes tournés vers trois dictionnaires différents. Ils ont noté l'importance de la phraséologie et de son origine.
On ne sait pas qui a dit la première fois une telle expression. Cependant, sans aucun doute, la raison d'une telle déclaration est compréhensible. Après tout, blanchi négativement affecte la condition d'une personne et viole sa perception et ses actions. Donc, ils disent à propos des gens dont les actions semblent folles, qu'ils ont mangé ce même blanchi.
Une expression emblématique se trouve dans les discours des gens publics, dans les œuvres d'écrivains et de journalistes.
Compte tenu de sa connotation négative et de sa signification approximative, appliquez-la dans des cas particuliers.
</ p>