Une énorme influence sur les noms masculins azerbaïdjanaisculture des Perses, des Arabes et des Albanais. Les variantes occidentales sont également utilisées maintenant. Les vrais noms de ce peuple ont les fins -i, -de, -orly, par exemple Fizuli, Rasulzade, Avazoglu. De telles combinaisons comme -egly et -kazy correspondent aux terminaisons des patronymes en langue russe (-critic et -vna). Il est à noter qu'à l'heure actuelle les noms changent avec les abréviations de la dernière syllabe, par exemple, si l'homme était Iskander avant, maintenant - Iskander.
Tous les noms masculins azerbaïdjanais ont leurs propresvaleurs profondes: libres, forts, courageux, ou faisant juste la bonne chose, le serviteur de Dieu, qui connaît le grand khan, etc. En général, les racines des noms de ce peuple proviennent de la culture turque, ainsi que d'autres langues. Très intéressant et le fait que beaucoup d'entre eux sont associés aux noms de certains emplacements géographiques, par exemple Araz - est le nom d'un grand fleuve, et Tabriz - ville islamique, etc.
Les parents d'un nouveau-né sont toujours dit: "Laissez-le grandir en bonne santé et correspondre à son nom." Par conséquent, il est également fréquent de se référer aux enfants ainsi que leurs proches ou des personnes célèbres. Ainsi, on donne aux garçons des noms azerbaïdjanais masculins de poètes et de penseurs de ce peuple, par exemple, tous les noms qui sont mentionnés dans l'épopée "Dede Gorgud" sont utilisés jusqu'à présent. Il convient également de noter que le célèbre dramaturge Jafar Jabbarli est venu avec de nouvelles variantes dans ses pièces, ils étaient populaires à l'époque, et ils sont toujours utilisés.
Pendant l'ère soviétique, les gens craignaient la persécution etchangé les noms masculins azerbaïdjanais. En conséquence, des terminaisons telles que -han et -bec ont commencé à disparaître. A cette époque, les enfants étaient moins souvent appelés ainsi que diverses figures pré-révolutionnaires bien connues, mais quelques noms étranges sont apparus, tels que Tracteur, Inglab (Révolution), Combine et autres. Changé alors et beaucoup des noms de famille, terminés connus-i, -de et -good transformés en russe: -ov (Aminov) ou -ev (Amardiev). À l'heure actuelle, les gens essaient de retourner les syllabes azerbaïdjanaises originales de leurs noms de famille habituels.
Après la chute de l'URSS, et chaquele pays a gagné l'indépendance, beaucoup de noms occidentaux sont apparus. Mais les gens ont commencé à donner à leurs nouveau-nés un caractère purement islamique. Après tout, les noms azerbaïdjanais et leur signification ont une place déterminée dans la vie de chaque représentant de ce peuple. Après tout, si une personne s'appelle Adil, alors il doit grandir pour être un homme juste et juste. Si le garçon a reçu le nom Amin, il sera un assistant fiable pour ses parents et sa future famille. Au sens des noms, les Azerbaïdjanais sont traités avec sérieux.
Bien sûr, maintenant dans la mode et les hommes modernesdes noms tels que Yusif, Elmir, Ulus, Savalan, Oner et d'autres. Ils sont aussi beaux, ont aussi leurs significations et sont donnés aux enfants dans l'espoir qu'ils grandiront pour être des gens bons et pieux. Si un enfant ne répond pas aux attentes de ses parents et suit un mauvais chemin, ses descendants ne seront pas nommés par la suite, ce qui est mauvais pour tous les Azerbaïdjanais, car il doit devenir le chef de famille et un exemple d'imitation.
</ p>