RECHERCHE DE SITE

Discours de noms de famille dans "Woe from Wit" comme clé pour comprendre la comédie

Pourquoi avons-nous besoin d'un nom parlant dans "Woe from Wit?" Pourquoi, en fait, sont-ils appelés haut-parleurs? Quel rôle joue le jeu? Pour répondre à ces questions, il faut se plonger dans l'histoire de la littérature.

Quelques mots sur le rôle stylistique des noms parlants

la littérature est la tristesse de l'esprit
En lisant des livres, la question se pose parfois: "Si l'œuvre est une œuvre artistique inventée par l'auteur, alors les noms de famille sont inventés?"

Bien sûr, c'est ainsi. Cependant, les maîtres de la plume ont toujours ressenti délicatement l'importance des caractéristiques du nom pour le développement de l'intrigue.

D'une part, ils servent de moyen de typification, dénotant l'appartenance du personnage à une communauté particulière ou son essence.

D'un autre côté, un tel dispositif littéraire permetDès les premières pages pour comprendre l'attitude de l'auteur à son héros, pour créer sa propre impression originale. En effet, presque personne ne penserait qu'un personnage littéraire avec le nom de Hryumin ou, disons, Skalozub peut être positif.

Griboedov n'est pas le premier à proposer des enceintesnom de famille Dans "Woe from Wit" ils sont nombreux, mais le fait est que cet appareil littéraire a été utilisé avec succès par presque tous les écrivains. Gogol a Lyapkin-Tyapkin (juge), Tchekhov a non-commissionné Prishibeyev, et Fontvizin a Vralman.

Trois types de noms et d'images de la comédie "Woe from Wit"

Faire des hypothèses sur la nature et l'imageCertains personnages Griboïedov peuvent être battus après avoir lu la liste des personnages. A propos de qui ils disent qu'il "se berce les dents"? Quel genre de personne peut être du nom de Tugoukhovsky?

Après avoir lu le jeu, il devient clair que les haut-parleurs dans le "Woe from Wit" n'appartiennent à aucune catégorie. Ils sont très différents.

  • Certains noms de famille signaleront directement une ligne particulièredroits. Les représentants explicites de ce groupe sont Molchalin et Tugoukhovsky. Si aujourd'hui, comme à l'époque de Griboïedov, la seconde langue de la société laïque était le français, beaucoup auraient laissé entendre sans aucun indice: les noms de Repetilov et de Famusov appartiennent au même groupe. Cependant, plus sur cela plus tard.
  • La signification des noms "Woe from Wit" dans le deuxième groupe n'est pas si évidente. Pour comprendre le rôle de tels noms propres, la connaissance de l'histoire et de la littérature russes et la capacité à mener des associations sont nécessaires.
  • Dans le troisième groupe, des noms de famille expriment clairement l'évaluation.

Utilisant de telles techniques, Griboyedov a pu dessiner une image objective de sa société contemporaine, à laquelle appartiennent les gens de différentes classes, caractères et croyances.

parler des noms dans le chagrin de l'esprit

Pourquoi Griboyedov utilise-t-il des noms parlants?

Les noms qui donnent une caractérisation d'évaluation des caractères ont longtemps été utilisés par la littérature russe.

"Woe from Wit" est un hommage à la longue datetraditions. Cependant, contrairement à des œuvres telles que Fonvizin, ces noms dans "Woe from Wit" ne sont pas simples. Ils ne pointent pas seulement vers un trait de personnalité ou un personnage, mais ils vous font réfléchir. Pour comprendre le nom de Famusov, vous devez connaître les langues. Après tout, il est originaire du mot latin "rumeur", à notre avis - potins. Et si vous considérez les racines anglaises, il devient clair que le célèbre - c'est célèbre. Connu dans les potins de la ville? C'est l'association, c'est l'image littéraire.

La même chose vaut pour Repetilov. Son nom vient du mot français "repeat". Et que fait Repetilov dans la pièce?

Si ces personnages ont noté des problèmes avecparlant, alors les autres ont clairement des difficultés à écouter. Tugoukhovsky va toujours avec une pipe. Il ne veut pas ou ne peut pas entendre? Mais sa famille a le même nom. Voici les problèmes de communication dans la société. C'est exactement ce que Griboyedov a écrit dans la pièce.

Il y a des personnages dans le travail et avec plus simpleet des noms intelligibles à la rumeur russe. Ils sont Khlestov, Khryumina, Zagoretsky, Skalozub. Ils portent une évaluation des acteurs. Bien que, si vous regardez du point de vue de la communication, grincer des dents et fouetter (littéralement et au figuré) n'est également pas très utile.

 la signification des noms de famille de chagrin

Nom de famille associatif

Comprendre ce que signifie le nom Chatsky est assez difficile, car celui-ci doit avoir un large éventail de vues. Griboedov a mis plusieurs significations dans le mot.

Tout d'abord, ceci est une analogie avec le nom propreChaadaev. Le nom de famille d'un poète célèbre était souvent prononcé avec un "a". Dans les brouillons, l'auteur a même d'abord appelé son héros "Chad". Ce qui est connu Chaadaev, sait, probablement, tout le monde. Néanmoins, nous accorderons une certaine attention à ce problème.

En grec, le nom de Andrei Andreyevich signifie "courageux", et le nom - "courageux".

La racine des "enfants" se traduit par "illusions dissipatrices".

La fin du nom de famille indique un accessoire à la famille noble.

Voilà comment les détails et les associations se développentimage Chatsky: seigneur courageux et courageux, la santé mentale regardant la vie, dissiper les illusions sociales dans la société. Il n'a pas peur de construire une nouvelle société. Il est à l'étroit au milieu du Molchalin, Tugoukhovsky et Skalozubov. Ainsi, le nom aide non seulement à identifier le personnage du héros, mais détermine également le rôle de Chatsky dans la logique artistique et le contenu idéologique de la comédie.

images de la douleur de la comédie de l'esprit

La signification des noms pour comprendre le travail

Pourquoi Griboïedov a-t-il parlénoms de famille dans "Woe from Wit"? Avec leur aide, il a non seulement souligné les qualités positives et négatives des personnages, mais il a créé tout un système d'images, dactylographié et individualisé chacun de ses liens. À la suite du nom de famille, ceux-ci ont servi de clé pour comprendre toute la comédie. Après tout, elle parle de la façon dont les représentants de différentes couches sociales, âges et personnages ne peuvent pas et ne veulent pas communiquer entre eux.

</ p>
  • Note: