RECHERCHE DE SITE

Qu'est-ce que la transcription phonétique, et comment est-ce indiqué dans la lettre

Étudier la langue russe (ou autre), les étudiantset les étudiants sont confrontés au concept de «transcription phonétique». Dictionnaires et encyclopédies Ce terme est déchiffré comme un moyen d'enregistrer un discours oral dans le but d'une transmission plus précise de la prononciation. En d'autres termes, la transcription transmet le côté sonore de la langue, ce qui permet de la refléter sur la lettre à l'aide de certains signes.

La transcription phonétique joue un rôle important dansétude de langues étrangères. Après tout, cette méthode d'enregistrement vous permet d'afficher et de comprendre la prononciation des lettres et des règles de lecture. La transcription s'éloigne des règles d'orthographe traditionnelles (surtout en russe), si elles ne coïncident pas avec la prononciation. Sur la lettre, il est indiqué par les lettres entre crochets. En outre, il y a des signes supplémentaires, indiquant, par exemple, la douceur des consonnes, la longueur des voyelles, et ainsi de suite.

transcription phonétique

Chaque langue a sa propre phonétiquetranscription, reflétant le côté sonore de ce discours particulier. Il faut dire qu'en plus des lettres habituelles qui ne causent pas de difficultés, en russe, des lettres supplémentaires peuvent également être trouvées. Par exemple, nous utilisons ici j, i (mine, mine, etc.). De plus, les sons de voyelle dans certaines positions sont appelés "" "" et "ь" ("er" et "yer"). Les signes [ete] et [se]

transcription phonétique internationale

Transcription phonétique russe estla principale façon de transmettre par écrit les caractéristiques du mot que nous percevons à l'oreille. Il est nécessaire pour mieux comprendre les différences qui existent entre les sons et les lettres dans la langue, l'absence de correspondance bi-univoque entre eux. Les règles de transcription des voyelles sont basées, tout d'abord, sur la position du son par rapport au stress. En d'autres termes, le schéma de réduction qualitative des non stressés est utilisé ici.

Transcription phonétique russe

Il faut dire que la phonétique internationaletranscription, ainsi que le russe, n'a pas de signes de ponctuation et de grandes lettres. Les points d'écriture et les virgules sont désignés comme des pauses ici. De même, les manières d'écrire un mot (par un trait d'union, séparément) ne sont pas prises en compte. Ce n'est pas le vocabulaire qui compte, mais la phonétique, à savoir le son.

La transcription phonétique est également utiliséedialectologie, afin d'enregistrer avec précision les caractéristiques de la prononciation, et en orthoepie, où il démontre les options de prononciation avec l'aide de celui-ci.

Les règles de transcription en russe sont,que presque toutes les lettres sont utilisées ici, sauf E, E, Y, Y (dans certains manuels, E est exclu de cette liste et est utilisé pour enregistrer les sons). Ces lettres sont indiquées sur la lettre soit par la douceur de la consonne précédente, soit par j + les voyelles correspondantes (e, o, y, a).

Aussi transcription phonétique en russe n'est pasa la notation S, qui est écrite comme un long S. Les exposants et les indices utilisés dans l'œuvre sont appelés diacritiques. Avec leur aide, ils indiquent la longitude du son, la douceur, la perte partielle de la sonorité par les consonnes, le caractère non logique du son, etc.

La connaissance des règles de transcription est nécessaire pour étudier les caractéristiques de prononciation et d'écriture dans la langue.

</ p>
  • Note: